#24: Samanta Schweblin, „Ptaki”

W dwudziestym czwartym odcinku Podkastu Zamorskiego rozmawiamy o zbiorze opowiadań argentyńskiej prozaiczki Samanty Schweblin pt. „Ptaki”, ktory ukazał się nakładem Wydawnictwa Pauza w tłumaczeniu Tomasza Pindla.

#23: Pilar Quintana, „Suka” i „Otchłanie”

W dwudziestym trzecim odcinku Podkastu Zamorskiego rozmawiamy o dwóch powieściach kolumbijskiej pisarki Pilar Quintany: „Suce” (hiszp. „La perra”) oraz „Otchłaniach” (hiszp. „Los abismos”). Obie książki ukazały się nakładem Wydawnictwa Mova, a przetłumaczyła je Iwona Michałowska-Gabrych.

#20: „Tłumacząc przekład” – Aga Zano

W dwudziestym odcinku Podkastu Zamorskiego dzielimy się obszernymi fragmentami lubelskiego spotkania z tłumaczką Agą Zano. Aga jest autorką przekładu m.in. powieści „Mr Loverman” Bernardine Evaristo, nad którą objęliśmy nasz zamorski matronat.