#27: Natalie Diaz, „Postkolonialny wiersz miłosny”

W dwudziestym siódmym odcinku Podkastu Zamorskiego rozmawiamy o pierwszej książce Wydawnictwa Współbycie, „Postkolonialnym wierszu miłosnym” Natalie Diaz. Naszymi gościniami są założycielki wydawnictwa, Aleksandra Kardaczyńska i Dominika Wasilewska, oraz tłumaczka Joanna Mąkowska.

#24: Samanta Schweblin, „Ptaki”

W dwudziestym czwartym odcinku Podkastu Zamorskiego rozmawiamy o zbiorze opowiadań argentyńskiej prozaiczki Samanty Schweblin pt. „Ptaki”, ktory ukazał się nakładem Wydawnictwa Pauza w tłumaczeniu Tomasza Pindla.

#23: Pilar Quintana, „Suka” i „Otchłanie”

W dwudziestym trzecim odcinku Podkastu Zamorskiego rozmawiamy o dwóch powieściach kolumbijskiej pisarki Pilar Quintany: „Suce” (hiszp. „La perra”) oraz „Otchłaniach” (hiszp. „Los abismos”). Obie książki ukazały się nakładem Wydawnictwa Mova, a przetłumaczyła je Iwona Michałowska-Gabrych.